Я вообще в новообразованиях, как и во фразеологизмах не вижу никакой логики. Мне кажется, как кому-то на душу легло, так и сказал, другие за ним подхватили, закрепилось. Нет ли случаев, когда наоборот о заменяется на а?
Вот как в заимствованиях из других языков. Почти всегда слово при заимствовании изменяется, не следуя никаким законам. То же самое происходит с иностранными именами.
Хотя может предыдущий оратор и прав.