В русском языке устойчивое выражение, которое использовалось бы тех же речевых ситуациях, что и в японском, представить сложно. Это и неудивительно: у каждого языка свои средства выразите... Читать далее
Подвезли новую порцию поисковых запросов об испанских словах и выражениях, которые выцепил мой глаз и разобрал мозг. Прошу любить и жаловать:
- llevar – нести, уносить, носить. У этого... Читать далее
Ни для кого не секрет, что я занимаюсь переводами платно, поскольку пока не перешла на праноедение и не научилась фотосинтезировать.
Заведя себе сайт, я дала рекламу в директе, и... Читать далее
Вот и нашлась студентка, которая любезно согласилась не только стать у меня первой после долгого перерыва, но и ощутить на себе шквал преподавательского креатива, за что ей большое... Читать далее
Взять за грудки, посмотреть в глаза и сурово так спросить: "Хорошо перевел(а)?" Взгляд ясный прямой – старался/ась, глазки бегают – сами понимаете…
Если без шуток: чтобы оценить качество... Читать далее
Быстренько вспомним принципы орфографии: фонетический, морфологический, исторический, идеографический.
Фонетический в данном случае применяется непоследовательно (в слове прет с учетом... Читать далее
ДА. Конечно.
Лингвистика, в частности, занимается проблемами организации и передачи вербализованной информации.
Биология, в частности, занимается проблемами организации и передачи генной и... Читать далее
Это не только в Сбере так, а и в любом банке.
В лексической системе любого языка есть кодифицированная часть, грубо говоря слова, значения которых записаны в словарях , некодифицированная... Читать далее
Кажется, задача эта непосильна для славянина или славянки, у нас никакой этой категории определенности/неопределенности к счастью в языке нет.
Зачем она, скажите на милость, в других... Читать далее
Все языки изучить невозможно, но поспекулировать на эту тему весьма интересно.
Начать стоит с того, что идиоматика – результат коллективного языкового творчества, поэтому рискну... Читать далее