Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как все-таки правильно лАтте или латтЕ?

Еда, напитки и кулинарияЕдаКофе
Nikolay Orlov
  · 119,0 K
Первый
Креативный директор медийной сети.  · 7 сент 2016

Интересно, кто-либо из экспертов выше, мог брать во внимание тот факт, что название этого напитка пришло к нам из Франции, где он и называется "латтЕ", без кофейных приставок.

А во Францию оно пришло из Италии. Французы мастера коверкать ударения. Вот вы бы у них были ЕвгенИй или ЖенЯ. Не... Читать дальше
Директор чайной компании "Samovartime"  · 2 мар 2022
Все-таки лАтте, это слово имеет итальянские корни, но употребляется в англизированном сокращенном варианте. Полная его версия - caffè latte, то есть «кофе с молоком».
Маркетинг, сегментация, тлен  · 7 мар 2016  · theqstn.com/mrww

Верно ставить ударение в слове лАтте на первый слог. Здесь действует правило языка источника. К нам пришло это слово из итальянского и означает - «кофе с молоком» (caffe latte). В Италии ударение ставится именно на первый слог, таким образом правильно говорить лАтте.

И снова гугл выручает.

Если более точнее, то latte - это просто молоко, а coffee latte - это то что мы называем латте.

CG-художник, комиксист, колорист  · 18 мая 2016
Произношение: «латтэ», как в итальянском «latte» («молоко»). Но очень многим режет слух, так как это укороченная (во многих странах) версия caffelatte, которая и так является укороченным от caffè e latte, и произносится слитно, даже когда пишется раздельно caffè latte. Если вы попросите latte в Италии, вас пошлют в супермаркет (за молоком).  Итальянская википедия, тем... Читать далее
На самом деле не обязательно в магазин, могут и приготовить - тёплое молоко, присыпят миндальной стружкой и... Читать дальше
Сотрудник правоохранительных органов  · 26 мар 2016

Не могу не поправить ответ, данный выше. лАтте - молоко на итальянском, если в Италии вы хотите попросить кофе с молоком и молочной пеной, то необходимо попросить кофе латте, а не просто латте. Если же это сложное название, например латте макиато, то добавлять слово кофе уже не нужно.

Ребят. Вот основные виды кофе, которые заказывают в баре: капучино - это как раз кофе и молоко с пенкой. каффе... Читать дальше
Политолог, редактор отдела новостей на телеканале "Красная линия"  · 10 апр 2017

Конечно же лАттэ. Запомнил это на всю жизнь, когда во время зачёта по Истории западной политической мысли 20-го века, назвал Антонио грАмши - Антонио грамшИ. После чего преподаватель у меня спросил - "Никита, а вы лАттэ тоже называете латтЭ?". 

Ну а как и почему "лАттэ" - ораторы выше уже ответили, не вижу смысла повторяться.

За всю свою жизнь мне довелось видеть только двух сотрудников общепита, правильно произносящих это слово. Один раз это было в кофейном фургончике на Сенной, второй раз - в Ростове-на-Дону. Подавляющее большинство неграмотное. Если уж ты решил называться не "барменом", а "бариста" (кстати, в итальянском это синонимы), то есть как бы ты "весь такой итальянский бармен с... Читать далее
Работа с людьми и их загонами  · 17 нояб 2016

Постоянно сталкиваюсь с неправильным употреблением этого слова на работе, но недавно был апофеоз - "дайте мне одно(!) латтЕ(!) с карамелем(!). Как же сложно было улыбаться такому гостю

По-моему наоборот) Нужно сдерживаться, чтобы не заржать)

Официант,кондитер,швея,вожатый-вот кто я без костюма!  · 18 сент 2018

Всегда произношу в голове «латЕнтный гей»,вспоминаю,что это похоже на  неверный вариант и говорю лАтте☺️ Отличный способ,надеюсь кому-то пригодится в жизни. Может я и не одна такая,конечно)

Доброволец.  · 14 окт 2016

latte macchiato-т.к это итальянское название, и в вариации Латте оно не имеет смысла, т.к это по итальянски это молоко, а так это переводится как испачканное молоко, и по названию понятно, что лАтте .