ЯЗЫК - ЭТО ДВЕРЬ В КУЛЬТУРУ
Абсолютно согласна с теми, кто утверждает, что язык - это и есть культура. Язык является средством коммуникации, обслуживающий ВСЕ сферы деятельности человека и чутко отражающих всю специфику, свойственную и отдельной сфере и социальной группы (нации). Он же отражает исторические изменения, которые переживает эта группа (нация). В лингвистике и в лингводидактики специальная область - прагматика - занимается вопросами того, как язык отражает социальные аспекты жизни социума. Так что невозможно, уча язык, не приобщаться к культуре. Если конечно для вас "учить язык" сводится к чтению книжки по грамматике. Пример, уже на первых уроке немецкого, французского, немецкого или русского, вы заметите КАК (по-разному) выражается в них этих языках "вежливость". Изучая русский, вы быстро заметите необходимость использования отчества. Продвинувшись дальше, вы заметите в речи иностранцев, в текстах, которые вы будете читать (реклама, газета, художественная литература) или видео, которые вы будете смотреть, множество элементов, отсылающих с культуре. Например, вы заметите, как будет указано количество комнат в объявлении о сдаче в аренду квартиры, какое отношение к женскому телу будет преобладать в рекламе. Вы заметите, специфические жесты, интонации и мимику, которая сопровождает речь. Вы столкнётесь с мемами и цитатным фондом (прецедентными текстами), которые отсылают к фактам истории, политической жизни, персонажам "поп-" и "высокой" культуры, которые знают и понимают все, говорящие на этом языке. Встреча с этими культурными элементами, интегрированными в язык и с самим контактом (информацией, заключающейся в тексте или высказывании на иностранном языке), будет для вас интеграцией в культуру и наверняка, вызовет у вас желание, прогулять непонятные вещи или прочитать книгу, на которую все ссылаются…. Так что обучение культуре интегрировано в обучение языку. А хороший преподаватель поможет вам обратить внимание на культурно важные элементы.