4.1.2. Атрибутирование административных единиц
В разделе приведены правила задания атрибутов единиц административно-территориального деления России и большинства других стран, входивших в состав СССР.
4.1.2.1. Тип (уровень)
Тип (уровень) административной единицы следует выбрать в раскрывающемся списке в верхней части панели:
Доступные типы административных единиц образуют иерархию: каждая единица включается в состав (административное подчинение) единицы такого же или более высокого типа. Например:
- Страна → Область → Район области → Населенный пункт → Именованная территория
- Страна → Область → Район области → Городской округ → Район города → Квартал
Административные единицы первого уровня («Страна») и второго уровня («Область») на Народной карте не создаются и не редактируются. Они используются только как объект привязки (подчинения) административных единиц следующих уровней.
Описание общих правил см. в разделе 3.2.2.1. Тип (уровень).
Подробное описание каждого типа и правила построения иерархии административных единиц см. ниже.
4.1.2.2. Название
Название административной единицы в первую очередь определяется по Государственному каталогу географических названий (или его аналогам в странах бывшего СССР).
Запись Каталога полностью регламентирует формат названий (типов «Официальное» и «Для подписи на карте»): порядок слов, написание слов со строчной или прописной буквы, использование буквы «ё», скобок и т. д.).
При этом, если формат записи отличается от правил благозвучия и записи названий на Народной карте, то название, данное по правилам благозвучия, должно быть задано как название типа «Синоним».
Если формат записи в Государственном каталоге неизвестен, то при задании значений атрибута «Название» (различных типов) административных единиц всех типов надо выполнять общие правила:
- 4.1.2.2.1 Правила задания названий различных типов
-
- Официальное — обязательный тип названия. Правила написания названий этого типа см. п. 4.1.2.2.2.
Для подписи на карте — используется, если подпись объекта на карте должна отличаться от официального названия. Правила написания названий этого типа см. п. 4.1.2.2.3.
В составе адреса — в настоящее время установлены правила и стандарты задания таких названий для административных единиц типа город, муниципальный район, городской округ:
Населенные пункты со статусом город. В название в составе адреса вносится только собственное название, без указания типа.
Например, официальное название — город Москва, в составе адреса — Москва.
Муниципальные районы. В название в составе адреса вносится собственное название и краткая форма типа «район».
Например, официальное название — Ростовский муниципальный район, в составе адреса — Ростовский район.
Городские округа, городские и сельские поселения, у которых в официальном названии фигурирует тип населённого пункта. В названии в составе адреса этот тип опускается.
Например:
официальное название — городской округ город Чкаловск, в составе адреса — городской округ Чкаловск.
официальное название — сельское поселение деревня Ерденево, в составе адреса — сельское поселение Ерденево.
Примечание.Если собственное название объекта содержит в себе его исторический, традиционный или национальный тип, то в составе адреса официальный тип можно не указывать.
Примеры в формате официальное название → в составе адреса:
- муниципальный округ Завьяловский район → Завьяловский район;
- сельское поселение Васильевский сельсовет → Васильевский сельсовет;
- муниципальное образование Ядрышевская волость → Ядрышевская волость;
- муниципальный район Намский улус → Намский улус.
- Сокращённое — см. раздел 3.1.3.1.4. Сокращённое.
- Переименование — см. раздел 3.1.3.1.5. Переименование.
- Синоним, историческое — см. раздел 3.1.3.1.6. Синоним, историческое
- 4.1.2.2.2. Правила написания названия типа «Официальное»
-
- 4.1.2.2.2.1
-
Официальное название обязательно должно содержать тип административной единицы (по уровням административно-территориального деления стран, с учетом действующих в стране законов и правил).
- 4.1.2.2.2.2
-
- 4.1.2.2.2.2.1
-
В описательных и технических названиях единиц АТД, разрешённых к показу на карте, все слова пишутся со строчной буквы, кроме имён собственных.
- 4.1.2.2.2.2.2
- Прописные/строчные буквы в официальном названии:
Тип административной единицы всегда пишется со строчной буквы (за исключением аббревиатур).
Все остальные слова в названии пишутся с прописной буквы (за исключением слов «лет/год», «имени» и «километр», а также предлогов и союзов, когда они стоят не на первом месте в собственном названии).
Например: посёлок Высокая Гора, микрорайон Зелёный Остров, посёлок Маршала Жукова, посёлок имени Карла Либкнехта, посёлок 50 лет Октября, посёлок имени 1905 года, ЖК Каскад на Лопатина, квартал 47-й километр.
Примечание. Брендовые или юридические названия коттеджных посёлков не относятся к географическим названиям, и все слова в названиях, кроме первого и имён собственных, пишутся со строчной буквы.Например:
Официальное
название
Название
для подписи на карте
коттеджный посёлок Юпитер
Юпитер
ТИЗ Ватутинки-11
Ватутинки-11
Официальное
название
Название
для подписи на карте
коттеджный посёлок Юпитер
Юпитер
ТИЗ Ватутинки-11
Ватутинки-11
- 4.1.2.2.2.3
- Благозвучие официальных названий:
- 4.1.2.2.2.4
- Написание официальных названий:
- Сокращения в названиях не допускаются. Все слова пишутся полностью. Данное правило не относится к аббревиатурам в собственном названии.
Все аббревиатуры в собственном названии пишутся без расшифровки, прописными буквами. Например: посёлок КПСС.
Для территорий, занятых жилыми комплексами, тип в официальном названии должен быть указан в виде аббревиатуры. Например: ЖК Сказка.
Для территорий, занятых садовыми участками: если известна форма собственности, то она должна быть указана в официальном названии в виде аббревиатуры. Например: СНТ, СДТ, СОТ, ДНТ, ДНП, ПСК, НСО и т. п.
Расшифровку аббревиатуры разрешается указывать в названии типа «Синоним, историческое». Замена аббревиатуры на развёрнутое написание в официальном названии объекта считается ошибкой.
Если тип или форма собственности таких территорий неизвестны, то в официальном названии указывается: «садовые участки» (без сокращения) или «дачи», если на кадастровой карте эти территории помечены как участки для дачного строительства.
- В мемориальных названиях, состоящих из имён и фамилий, званий и фамилий, профессий и фамилий,— имена (если известно их полное написание), звания и профессии пишутся полностью, перед именной частью; фамилии пишутся на последнем месте. Например: посёлок Академика Королёва.
- Если цифра не входит в состав названия, а обозначает порядковый номер, то после неё через дефис ставится соответствующее буквенное падежное окончание числительного (наращение). Например: 4-й посёлок.
- Правило написания числительного (прописью или в цифровом виде) необходимо уточнять в официальных источниках. Например: посёлок XX Партсъезда.
- Кавычки в официальных названиях не используются.
- 4.1.2.2.2.4.1
-
В случае полного совпадения официальных названий двух или более единиц административно-территориального деления и невозможности привязать их к разным родительским объектам, в поле «Официальное» в скобках дописывается уточняющая информация, позволяющая идентифицировать тот или иной населённый пункт. Текст уточняющей информации основывается на официальных документах.
Например: деревня Козлово (Холмовский сельский округ) и деревня Козлово (Свердловский сельский округ).
- 4.1.2.2.2.5
- Названия коттеджных посёлков, садоводств и иных подобных объектов, указываемые на рекламных щитах и сайтах застройщиков (далее — брендовые названия), имеют приоритет перед названиями населённых пунктов и адресообразующих кварталов (далее — официальные названия).
Существуют следующие варианты отображения подобных объектов на карте:
Если границы коттеджного посёлка полностью совпадают с границами учётного/кадастрового квартала, а их названия отличаются только типом, и объекты имеют общую адресацию, то в «Официальное» название единицы АТД необходимо вписать брендовое название, а в «Синоним, историческое» — официальное название населённого пункта.
Например:
- «Официальное»: коттеджный посёлок Первомайское.
- «Синоним, историческое»: садовое некоммерческое товарищество Первомайское.
В остальных случаях на карте создаются две единицы АТД в одних границах, каждая со своим собственным названием (например, коттеджный посёлок Морской и НСТ Труд).
- 4.1.2.2.2.6
-
Для языков, использующих кириллический алфавит, официальные названия объектов АТД пишутся кириллическими символами. Написание латиницей (и варианты названий на иностранных языках) допускается только в названиях-синонимах.
- 4.1.2.2.2.7
-
В названиях учётных кварталов Москвы и Подмосковья в поле Официальное следует опускать термин «учётный». Вариант названия, включающий данный термин, разрешается добавлять в синонимы.
Например, для учётного квартала № 48 следует задавать официальное название квартал № 48.
- 4.1.2.2.3. Правила написания названия типа «Подпись на карте»
-
Различаются для административных единиц типа:
«Населённый пункт» (4) и «Квартал» (7), см. п. 4.1.2.2.2.3.1.
«Район области» (3) — для городских, сельских поселений, городских округов и муниципальных округов, см. п. 4.1.2.2.2.3.2.
- 4.1.2.2.3.1. Населённый пункт (уровень 4) и Квартал (уровень 7)
-
Для административных единиц типа «Населённый пункт» (4) и «Квартал» (7) название «Для подписи на карте» включает, как правило, только название объекта без указания его типа, но в определённых случаях может включать тип и название объекта.
На территории Узбекистана термины «махалля», «овул» и «кишлок» указываются в качестве типа объекта в названии полностью, без использования сокращений и аббревиатур.
Например:- Официальное название (узб.) — Jayxun mahalla fuqarolar yigʻini.
- Название для подписи (узб.) — Jayxun mahallasi.
- Официальное название (рус.) — махаллинский сход граждан Жайхун.
- Название для подписи (рус.) — махалля Жайхун.
- 4.1.2.2.3.1.1
-
Как правило, название для подписи должно состоять из собственного названия объекта без указания типа:
Официальное
название
Название
для подписи на карте
город Воронеж
Воронеж
посёлок Северный
Северный
территория СНТ Солнечный
Солнечный
СТ Солнечный Солнечный
Официальное
название
Название
для подписи на карте
город Воронеж
Воронеж
посёлок Северный
Северный
территория СНТ Солнечный
Солнечный
СТ Солнечный Солнечный
- 4.1.2.2.3.1.2
-
Название для подписи включает тип и собственное название объекта в следующих случаях:
Особенности названия Официальное название Название для подписи на карте Собственное название стоит в родительном падеже *)
посёлок имени Ленина
пос. им. Ленина
Собственное название представляет собой номер *)
территория квартала 25А
квартал 25А
Собственное название является аббревиатурой *)
посёлок СУ-4
посёлок НИИРП
пос. СУ-4
пос. НИИРП
Собственное название является исторически сложившимся названием, включающим тип объекта
Прибрежная слобода
Прибрежная слобода
Для населённых пунктов любого типа, кварталов или микрорайонов, название которых может быть воспринято как указание на род деятельности промышленного предприятия или на военный характер объекта вблизи населённого пункта *) посёлок Аэродромный пос. Аэродромный Для объекта категории «населённый пункт» с признаком «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым населённым пунктом *) деревня Вариксолово и коттеджный посёлок Вариксолово Вариксолово и
КП Вариксолово
Для объекта категории «квартал» с признаком «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым кварталом *) ЖК Ромашка и микрорайон Ромашка ЖК Ромашка и Ромашка Для объекта категории «квартал» с признаком «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым кварталом с признаком «не имеет официального статуса» *) ЖК Звезда и гаражный кооператив Звезда (с адресацией по ГК) ЖК Звезда и ГК Звезда Для объекта категории «квартал» без признака «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым кварталом без признака «не имеет официального статуса» *) село Ивановка (упразднённое, но адресообразующее) и микрорайон Ивановка с. Ивановка и мкр. Ивановка Для населённого пункта, расположенного рядом с одноимённым населённым пунктом, более крупным по численности населения *) село Красная Пахра и деревня Красная Пахра Красная Пахра и
д. Красная Пахра
Для безымянных садоводств.
В таком случае название сокращается до «сад. уч.»
садовые участки сад. уч. Урочища (территории бывших населённых пунктов без строений или с остатками строений).
В таком случае названия сокращаются до «ур.»
урочище Алексеевское ур. Алексеевское Собственное название является указанием километра *) посёлок 29 километр пос. 29 км Для рядом расположенных объектов категории «населённый пункт» с признаком «не имеет официального статуса» коттеджный посёлок Берёзки, СТ Берёзки
КП Берёзки, СТ Берёзки
Особенности названия Официальное название Название для подписи на карте Собственное название стоит в родительном падеже *)
посёлок имени Ленина
пос. им. Ленина
Собственное название представляет собой номер *)
территория квартала 25А
квартал 25А
Собственное название является аббревиатурой *)
посёлок СУ-4
посёлок НИИРП
пос. СУ-4
пос. НИИРП
Собственное название является исторически сложившимся названием, включающим тип объекта
Прибрежная слобода
Прибрежная слобода
Для населённых пунктов любого типа, кварталов или микрорайонов, название которых может быть воспринято как указание на род деятельности промышленного предприятия или на военный характер объекта вблизи населённого пункта *) посёлок Аэродромный пос. Аэродромный Для объекта категории «населённый пункт» с признаком «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым населённым пунктом *) деревня Вариксолово и коттеджный посёлок Вариксолово Вариксолово и
КП Вариксолово
Для объекта категории «квартал» с признаком «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым кварталом *) ЖК Ромашка и микрорайон Ромашка ЖК Ромашка и Ромашка Для объекта категории «квартал» с признаком «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым кварталом с признаком «не имеет официального статуса» *) ЖК Звезда и гаражный кооператив Звезда (с адресацией по ГК) ЖК Звезда и ГК Звезда Для объекта категории «квартал» без признака «не имеет официального статуса», расположенного рядом с одноимённым кварталом без признака «не имеет официального статуса» *) село Ивановка (упразднённое, но адресообразующее) и микрорайон Ивановка с. Ивановка и мкр. Ивановка Для населённого пункта, расположенного рядом с одноимённым населённым пунктом, более крупным по численности населения *) село Красная Пахра и деревня Красная Пахра Красная Пахра и
д. Красная Пахра
Для безымянных садоводств.
В таком случае название сокращается до «сад. уч.»
садовые участки сад. уч. Урочища (территории бывших населённых пунктов без строений или с остатками строений).
В таком случае названия сокращаются до «ур.»
урочище Алексеевское ур. Алексеевское Собственное название является указанием километра *) посёлок 29 километр пос. 29 км Для рядом расположенных объектов категории «населённый пункт» с признаком «не имеет официального статуса» коттеджный посёлок Берёзки, СТ Берёзки
КП Берёзки, СТ Берёзки
Примечание.*) В таком случае в название для подписи на карте включается сокращённое название типа объекта (если название представляет собой словосочетание вида [«территория» + один из перечисленных ниже типов], оно сокращается до сокращённого названия типа, без слова территория):
- агрогородок, аграгарадок (бел.) — «аг.»;
- деревня — «д.», вёска (бел.) — «в.»;
- железнодорожная казарма — «ж/д каз.».
- железнодорожный остановочный пункт — «ж/д ост. пункт»;
- железнодорожная платформа — «ж/д платф.»;
- железнодорожный разъезд — «ж/д рзд.»;
- железнодорожная станция — «ж/д ст.»;
- зимовье — «зим.»;
- индустриальный парк — «ИП»;
- квартал — не сокращается;
- коллективный сад — колл. сад
- колхоз — «клх»;
- микрорайон — «мкр.»;
- посёлок, посёлок городского типа, рабочий посёлок, курортный посёлок, городской посёлок — «пос.»; пасёлак (бел.) — «пас.»;
- садоводческий массив — «сад. массив»;
- село — «с.»;
- совхоз — «свх.»;
- территория — «тер.»;
- урочище — «ур.»;
- хутор — не сокращается;
- 4.1.2.2.3.1.2.1
-
Если название населённого пункта состоит из собственного имени и указания на принадлежность какой-либо организации, в названии для подписи на карте пишется только собственное имя.
Например:
Официальное название — СНТ Берёзка Завода Промсвязь,
Для подписи на карте — Берёзка.
Если название населенного пункта состоит из номера (идентификатора) и указания на принадлежность какой-либо организации, название для подписи не задается.
Например:
Официальное название — СТ № 5 Вичугская Мануфактура.
- 4.1.2.2.3.1.2.2
-
Для мемориальных названий (названий, содержащих слова имени) населённых пунктов на территории Киргизии, Казахстана и Узбекистана в названии для подписи на карте на местном языке пишется только мемориальное имя, а на русском языке убирается слово «имени».
Например:
Официальное название —
- Ілияс Омаров атындағы ауыл (казахский язык),
- село имени Ильяса Омарова (русский язык).
Для подписи на карте —
- Ілияс Омаров (казахский язык),
- с. Ильяса Омарова (русский язык).
- 4.1.2.2.3.2. Район области (уровень 3)
-
Для административных единиц типа «Район области» (уровень 3): для городских, сельских поселений, городских округов, муниципальных округов и муниципальных районов правила задания названий и примеры приведены ниже.
Примечание.При атрибутировании административных единиц уровня 3 следует учитывать, что под типом объекта в названии подразумевается полное типологическое описание объекта, не включающее в себя исключительно название собственное.
Например, для объекта «муниципальное образование посёлок городского типа Нижняя Мактама» типом в названии будет считаться «муниципальное образование посёлок городского типа».
Внимание.Данный раздел правил не описывает правила формирования названия типа «для подписи на карте» у внутригородских муниципальных образований городов федерального значения.
Официальное название | Название для подписи на карте |
---|---|
Старооскольский городской округ | Старооскольский округ |
городской округ Домодедово | округ Домодедово |
муниципальное образование город Тула | округ Тула |
городской округ город Калининград | округ Калининград |
Весьегонский муниципальный округ | Весьегонский округ |
Петушинский муниципальный район | Петушинский район |
муниципальное образование Ленский муниципальный район | Ленский район |
муниципальный район Алексеевский район и город Алексеевка | Алексеевский район |
муниципальный район Мегино-Кангаласский улус | Мегино-Кангаласский улус |
Новодевяткинское городское поселение | Новодевяткинское поселение |
сельское поселение Ишня | поселение Ишня |
городское поселение Гаврилов Ям | поселение Гаврилов Ям |
сельское поселение Новодмитриевский сельсовет | Новодмитриевский сельсовет |
муниципальное образование Карский сельсовет | Карский сельсовет |
муниципальное образование Урдомское | поселение Урдомское |
сельское поселение Дубровенская волость | Дубровенская волость |
сельское поселение деревня Ерденёво | поселение Ерденёво |
Официальное название | Название для подписи на карте |
---|---|
Старооскольский городской округ | Старооскольский округ |
городской округ Домодедово | округ Домодедово |
муниципальное образование город Тула | округ Тула |
городской округ город Калининград | округ Калининград |
Весьегонский муниципальный округ | Весьегонский округ |
Петушинский муниципальный район | Петушинский район |
муниципальное образование Ленский муниципальный район | Ленский район |
муниципальный район Алексеевский район и город Алексеевка | Алексеевский район |
муниципальный район Мегино-Кангаласский улус | Мегино-Кангаласский улус |
Новодевяткинское городское поселение | Новодевяткинское поселение |
сельское поселение Ишня | поселение Ишня |
городское поселение Гаврилов Ям | поселение Гаврилов Ям |
сельское поселение Новодмитриевский сельсовет | Новодмитриевский сельсовет |
муниципальное образование Карский сельсовет | Карский сельсовет |
муниципальное образование Урдомское | поселение Урдомское |
сельское поселение Дубровенская волость | Дубровенская волость |
сельское поселение деревня Ерденёво | поселение Ерденёво |
4.1.2.3. Административное подчинение
В поле «Административное подчинение» панели указывается административная единица, вышестоящая относительно добавляемой (включающая добавляемую) единицы.
Описание общих правил см. в разделе 3.2.2.3. Административное подчинение.
Следует иметь в виду, что для некоторых объектов позиция в иерархии административных единиц может оказаться двойственной. Например, Москва, относящаяся к уровню 4 (населённый пункт), одновременно является субъектом Российской федерации (то есть объектом уровня 2).
Кроме того, в иерархии административных единиц возможны пропуски уровней.
На Народной карте выделяют административные единицы семи уровней иерархии. Работая с ними, следует руководствоваться следующими правилами:
- 4.1.2.3.1. Страна (уровень 1)
-
Единицы этого уровня на Народной карте не создаются и не редактируются.
- 4.1.2.3.2. Область (уровень 2)
-
К единицам этого уровня в РФ относят субъекты федерации, области, края, автономные области, республики в составе государства, города федерального и республиканского значения, федеральные округа.
В иерархии АТД допускается вложенность единиц данного уровня. Например: Центральный федеральный округ (2) → Московская область (2).
Внимание.Административные единицы первого и второго уровней на Народной карте не создаются и не редактируются. Они используются только как объект привязки (подчинения) административных единиц следующих уровней.
- 4.1.2.3.3. Район области (уровень 3)
-
«Район области» — собирательное название для районов областей, краёв, республик, автономных округов. К ним относятся муниципальные районы России, подразделяющиеся на городские и сельские поселения, городские и муниципальные округа России, городские акиматы Казахстана, а также областные районы прочих стран.
В качестве родительских единиц районов задаются регионы или области (единицы уровня 2, «Области»).
- 4.1.2.3.4. Населённый пункт (уровень 4)
-
На этом уровне иерархии расположены населённые пункты, официально зарегистрированные законодательством субъектов РФ в Госкаталоге географических названий Росреестра, не входящие в состав других населённых пунктов. К ним относятся города, посёлки, деревни, села и т. п. К этому же уровню всегда относят садовые и дачные товарищества, а также коттеджные посёлки и их аналоги, как правило, обособленные от окружающей застройки оградой, имеющие единого застройщика или продавца земельных участков и имеющие собственные брендовые названия.
В обширных и малонаселённых регионах к этому уровню относят именованные отдельные дома, расположенные вдали от обжитых территорий. Такие дома рисуются точкой Центр АТД, без контура.
Примечание.Территории бывших населённых пунктов, у которых сохранилась адресация и улицы (например, в пределах Чернобыльской зоны), также относят к данному уровню.
Родительскими единицами самостоятельных населённых пунктов (объектов уровня 4) во всех странах (и в России) задаются объекты уровня 3 («Район области») — городские и сельские поселения, на территории которых эти населённые пункты расположены. При отсутствии таких городских и сельских поселений родительскими единицами выступают муниципальные районы и городские округа.
В свою очередь объекты уровня 4 являются родительскими единицами для административных единиц уровня 7: кварталов (кроме одноимённых кварталов, находящихся в пределах одного населённого пункта, родительскими единицами для которых задаются районы города), а также населённых пунктов, входящих в состав других населённых пунктов.
Допускается вложенность объектов этого уровня: садовые товарищества, расположенные на территории населённых пунктов, подчиняются этим населённым пунктам. Например: город Пенза (4) → садовое товарищество Ивушка (4).
Населённые пункты, расположенные на территории городов — субъектов федерации, соподчиняются по индивидуальным правилам.
Например:государство Российская Федерация (уровень 1) → Центральный федеральный округ (2) → Московская область (2) → городской округ Балашиха (3) → город Балашиха (4);
государство Российская Федерация (уровень 1) → Северо-Западный федеральный округ (2) → Архангельская область (2) → Ненецкий автономный округ (2) → Заполярный муниципальный район (3) → посёлок городского типа Искателей (4);
государство Российская Федерация (уровень 1) → Центральный федеральный округ (2) → Ивановская область (2) → городской округ город Кинешма (3) → город Кинешма (4) → садовое товарищество Строитель (4).
Внимание.Адреса, содержащиеся в базах информационных адресных систем, а также кадастровые адреса носят описательные функции и не определяют административную принадлежность территории к населенному пункту. Например, у садоводств, как правило, в адресе указывается название ближайшего населенного пункта, в состав которого указанное садоводство может не входить.
Для уточнения нужно смотреть категорию использования земель («Характеристики»).
В состав населённых пунктов могут входить только территории категорий «Земли населённых пунктов».
Все СНТ, расположенные на землях сельскохозяйственного назначения, в границы населённых пунктов входить не могут (это не предусмотрено земельным кодексом РФ). У таких СНТ в атрибуте «Административное подчинение» указывается муниципальный район, городской округ, городское или сельское поселение, но не населённый пункт.
Объектам типа «Махалля» на территории Узбекистана присваивается уровень 4 (Населённый пункт), при условии, что они не находятся полностью в границах какого-либо населённого пункта. Также им проставляется атрибут «Является муниципалитетом».
- 4.1.2.3.5. Район города (уровень 5)
-
Районы городов располагаются на самостоятельном уровне иерархии, отдельно от микрорайонов и кварталов.
В Российской Федерации к этому уровню относятся:
В городе федерального значения Москва: административные округа (кроме Новомосковского, Троицкого) и районы.
В городе федерального значения Санкт-Петербург: административные районы и муниципальные округа;
В городе федерального значения Севастополь: Гагаринский, Ленинский районы и Нахимовский муниципальный округ города.
Городские административные районы (округа), официально установленные региональным законодательством, внесённые в соответствующие реестры административно-территориальных единиц.
Родительскими единицами объектов этого уровня задаются минимальные по площади административные единицы не ниже уровня 5 (Район города), полностью включающие в себя рассматриваемый район.
Примечание. Родительскими единицами объектов этого уровня на территории Российской Федерации задаются городские округа (уровень 3).Районы города задаются родительскими единицами для одноимённых кварталов, расположенных в пределах одного населённого пункта.
Примечание.Территориальные единицы и объекты, не соответствующие вышеизложенным условиям, даже если их название содержит слово «район», размещаются на уровнях 6 (именованная территория) и 7 (квартал).
- 4.1.2.3.6. Именованная территория (уровень 6)
-
К этому уровню иерархии относят:
Территории в населённых пунктах, не установленные официально, с условными границами, но имеющие устоявшиеся неформальные или исторические названия.
Примечание. Территории, имеющие типологические названия (например: «частный сектор», «хутор», «дачи») отображать на Народной карте не разрешается.То есть не типологические, как например «частный сектор», а именно собственные названия.
Например: Ивановская Горка (Москва), исторический район Славенский Конец (Великий Новгород), квартал Кирзавод (Давлеканово), территории Калошино и Чоботы в Москве (традиционно именуемые по названию бывших деревень, названия которых не входят в структуру адреса), Центр (во многих малых городах).
Территории урочищ, имеющих антропогенное происхождение (бывшие населённые пункты или хозяйственные объекты), со следами деятельности человека, определяемыми на местности и не утратившими свойства ориентиров: например, полуразрушенными строениями, следами бывших огородов и межей между участками и т. п.
Примечание. Подобные объекты, у которых сохранилась адресация и улицы (например, в пределах Чернобыльской зоны) относят к населённым пунктам (уровень 4).Урочища, представляющие собой бывшие населённые пункты, где территория антропогенного воздействия на ландшафт не определяются по космическому снимку. Такие объекты обозначаются на карте точкой центра, без изображения контура территории.
Если в настоящее время название урочища носит объект растительности, то урочище следует создавать в слое «Растительность».
Управленческие территориальные образования, возникающие на месте сельских и городских поселений в муниципальных и городских округах: территориальное управление, территориальный отдел, сельская территория, сельский округ и т. п. Указанные территориальные образования не создаются вновь на Народной карте в местах, где не создавались границы поселений.
Перекрёстки и развязки, имеющие устоявшееся собственное название.
Примечание. Название, привязанное к местоположению или к названию входящих дорог, не является собственным.
- 4.1.2.3.7. Кварталы (уровень 7)
-
К этому уровню иерархии относят:
Бывшие деревни, сёла, хутора, посёлки и города, больше официально не являющиеся населёнными пунктами, названия которых используются в структуре адресов.
Например: бывший город Климовск, вошедший в границы города Подольска на правах адресообразующего микрорайона; бывший рабочий посёлок Пироговский, вошедший в границы города Мытищи на правах адресообразующего микрорайона, деревня Ивакино, вошедшая в границы города Химки на правах адресообразующего квартала.
Бывшие деревни, сёла, хутора, посёлки, больше официально не являющиеся населёнными пунктами, названия которых не используются в структуре адресов, но сохранившие обособленную застройку и значение ориентира на местности.
Например: деревни Чебакса и Кульсеитово в Казани, деревни Щиброво и Бурцево в Москве, дачный посёлок Баковка в Одинцово, дачный посёлок Расторгуево в Видном.
Жилые районы (массивы), посёлки, слободы, расположенные в границах населённых пунктов, не имеющие официального статуса, но используемые в качестве общегородских ориентиров в официальных городских документах (для целеуказания), в названиях остановок транспорта, в СМИ и рекламе (в продукции официально зарегистрированных средств массовой информации и рекламных агентств). При определении типа объекта преимущество отдаётся варианту, который используется в нормативно-правовых актах местного самоуправления.
Например: посёлок Клементьевский в Сергиевом Посаде, посёлки Копосово и Высоково в Нижнем Новгороде, жилой массив Вознесенское в Казани.
Архитектурно-планировочные единицы, имеющие в своём названии тип «микрорайон» или «квартал», расположенные как в границах населённых пунктов, так и вне их.
Например: микрорайон Бурнаковский в Нижнем Новгороде, микрорайон Ново-Сырово в Подольске, 7-й микрорайон.
Жилые комплексы ─ кварталы, отдельные здания и группы зданий высотой 3 этажа и более, как правило, объединённые общим архитектурно-планировочным решением, обособленные от окружающей застройки оградой, имеющие собственные брендовые названия.
Вахтовые посёлки, территории спорткомплексов (горнолыжных, автодромов, мотодромов, спортивный парков), рекреационных объектов (санаториев, загородных отелей, домов отдыха), индустриальных парков, производственных кластеров, действующих военных городков, имеющих внутри именованные проезды и внутреннюю адресацию объектов.
Примечание.Для проверки наличия официального статуса используются кадастровые карты и другие инструменты для ведения государственного адресного реестра (в России это Росреестр, Реестры населённых пунктов и других образований, ФИАС).
4.1.2.4. Является центром
См. раздел 3.2.2.4. Является центром.
4.1.2.5. Является городом
См. раздел 3.2.2.5. Является городом.
4.1.2.6. Является муниципалитетом
см. раздел 3.2.2.6. Является муниципалитетом.
4.1.2.7. Не имеет официального статуса
См. раздел 3.2.2.7. Не имеет официального статуса.
4.1.2.8. Население
См. раздел 3.2.2.8. Население.