4.5. Правила картирования: Сербия

В данном разделе содержатся правила картирования, которые определяются спецификой Сербии.

4.5.1

Все виды названий, содержащие буквы (в том числе адреса), желательно задавать и на сербской кириллице, и на сербской латинице.

4.5.2

В названиях дорог (как на латинице, так и на кириллице) типы дорог и дорожных сооружений пишутся:

  • если тип указан перед собственным названием ─ с прописной (заглавной) буквы;

  • если тип указан после собственного названия ─ со строчной буквы.

Например: Првомајска улица, Prvomajska ulica, Трг Владимира Манића, Trg Vladimira Manića.

4.5.3

Административно-территориальное деление Сербии приведено на рисунке (в квадратных скобках ─ уровень ЕАТД).

Примечание.

Типы административных единиц указываются со строчной буквы как на кириллице, так и на латинице.

Местные сообщества (месна заjедница) относятся:

  • расположенные внутри городов — уровень 7 (кварталы), родителем указывается город (населённый пункт);
  • в границы которых входят несколько населённых пунктов (населье) — уровень 6 (именованная территория). Родителем указывается община (општина);
  • границы которых совпадают с границами населённых пунктов (населье), отдельным объектом не показываются, их названия включаются в название населённого пункта как синоним.
4.5.4

«Грады» и «городские населья» (аналог посёлка городского типа) ─ разные единицы АТД. Официально в Сербии ─ 24 града.

4.5.5

«Градско насеље» (серб.) переводится на русский язык как городское населье (не «городской посёлок»).

«Заселак» ─ переводится на русский как деревня.

4.5.6

Типы дорог «Улица» и «Пут» означают один и тот же тип дороги. На русском языке: улица.

4.5.7

Тип объекта «Плато» — это небольшие площади, рисуются как объекты дорожной инфраструктуры.

4.5.8

Официальным адресом считается кадастровый адрес здания. Если кадастровый и почтовый адреса различаются, то как официальное название задаётся кадастровый адрес, а почтовый адрес задаётся как название типа «Синоним».

Адреса, у которых в номере дома указано «ББ» («без броја» ─ без номера), на карту не наносятся.

4.5.9

При именовании объектов в Сербии и Македонии знак «№» не используется.

4.5.10

Названия факультетов Белградского университета всегда указываются с прописной буквы (все факультеты Белградского университета являются независимыми юридическими лицами).

4.5.11

Притяжательные прилагательные в названиях дорог записываются перед типом объекта.

Например, Мажуранићева улица, Ружина улица.

4.5.12
При переводе названий улиц на русский язык порядок слов остаётся тем же, что и в сербском названии.
4.5.13

Точка в названиях объектов ставится после порядковых числительных, написанных арабскими цифрами (но не римскими).

Например, Улица 51. Дивизије.

4.5.14
Типы природных объектов всегда пишутся со строчной буквы и ставятся:
  • В конце названия объекта, если топоним — прилагательное (отвечает на вопрос «какой» или «какая») или притяжательное прилагательное (отвечает на вопрос «чей» или «чья»).

    Например: Косовска планина, Вуков врх.

  • В начале названия объекта, если топоним — существительное или группа слов.

    Например: врх Црна Стена, планина Чука.

4.5.15
Местные сообщества (месна заједница), присутствующие на официальном источнике, разрешается наносить на карту объектами типа «Квартал» (уровень 7).